(Ita-Eng) La biodiversità inizia prima del terreno/ Biodiversity comes out before the soil

Le tante parole che leggerete non devono distogliervi dal fatto che Alessio e le sue "Terre di San Secondo" siano un punto sostenibile e contadino dove reperire cibi sani; allo stesso tempo quello che scriverò di seguito dovrebbe essere utile per comprendere la differenza, la filosofia, il "gusto" che possiedono gli alimenti da lui creati grazie alla sua terra. E' anche importante considerare quanto sia maggiormente difficile e faticoso coltivare cibi genuini con un progetto naturale e rispettoso della salute del terreno, fatto sta che sono proprio quelli nati da terreni in buona salute gli alimenti che ci permetteranno di tenere alto il livello di qualità del nostro benessere e delle difese immunitarie, invecchiando meglio e spendendo meno per curarci. Detto questo, Alessio rappresenta un ciuffo meraviglioso di eroi che hanno perfettamente compreso quanto sia importante cambiare le idee e la mentalità di chi "ti è a fianco", per arrivare a mutare probabilmente le opinioni di molte più persone e questo avviene grazie all'onda di consapevolezza che si crea e che nasce nel luogo dove si vive e si opera, consapevolezza che si potrà spostare anche più lontano in quanto "io conosco il nuovo", me ne approprio in maniera personale e trasmetterò conoscenza a te che la condurrai dove vorrai: è la magia della cultura, in questo caso ancor più indimententicabile perchè nasce da un'azione ricca di esperienza, conoscenza e coscienza.


The many words you will read should not distract you from the fact that Alessio and his lot of soil called "Terre di San Secondo", are a rural and peasant point in which to find healthy food for our nourishment; but at the same time what I will write below should be useful for you to understand the difference, the philosophy, the "taste" that contain all the foods that he creates thanks to his healthy land and let's never forget the fact that cultivating with a natural project that respects the health of the soil anything is much, really much more difficult and tiring, but those healthy foods allow us all to keep up the level of our health, of our immune defenses and to spend less in the future to treat ourselves as we age better . Having said that, Alessio represents a wonderful bunch of heroes who have perfectly understood how important it is to change the ideas and mentality of those around you, in order to probably change many more people. This happens thanks to the wave of awareness that is created and that is born where you live and work, but that it can move even further because "I who know the new", with experience I appropriate it in a personal way, "passing you that knowledge" and you will be able to take it wherever you will want: it's the magic of culture that cannot be forgotten because it comes from a personal experience rich in experience, knowledge and awareness.

Per spiegare in maniera espressiva la storia di Alessio a tutti voi che state leggendo questo post, serve che vi fornisca qualche indizio preliminare, fondamentale e d'ispirazione perchè riusciate ad entrare in sintonia con il suo modo di fare e di mettere in pratica il concetto di biodiversità.


To be able to fully explain Alessio's story to all of you who are reading this post, I need to provide you with some preliminary, fundamental and inspirational clues so that you can get in tune with his way of doing and putting the concept into practice of biodiversity.

Siamo ciò che pensiamo

Secondo Alessio il termine biodiversità è qualcosa di molto più grande della differenza biologica che esiste in natura; biodifferente è l'essere umano che pensa e agisce in maniera adatta per ospitare idee e progetti che si sviluppino partendo dal principio che il rispetto per le persone sia alla base di qualsiasi rapporto. Gli esseri umani sono differenti per natura e per la stessa natura che possiedono vanno rispettati e accolti in maniera da creare rapporti il più possibile vicini alla valorizzazione degli altri e delle loro potenzialità. Anche nel terreno, quando si rispetta la sua natura e si coltivano più biodiversità possibili salvandole, custodendole, recuperandole, conoscendole o tutte queste cose insieme, si stimola e si ama la parte migliore di quelle vite: questo vale nei rapporti tra noi esseri umani oltre che tra Alessio, la sua terra e i frutti che genera.


We are what we think

According to Alessio, the term biodiversity is something much greater than the biological difference that exists in nature; biodifferent is the human being who thinks and acts in a different but suitable way to host ideas and projects that are grafted into everyday activities, but which develop from the principle that "respect for people is the basis of any relationship". Human beings are different by nature and by the same nature which characterizes them, must be respected, valued and welcomed in such a way as to create a modus operandi that is as close as possible to the appreciation of others and their potential; after all even in the soil when I respect its nature and cultivate as much bioviversity as possible by saving it, guarding it, finding it and knowing it, or all these things together, I am stimulating, loving and protecting the best part of the life of my soil and its crops: this is also perfectly valid in relationships between us humans as well just as between the land and its fruits.

Differenti pensieri e modi ma con lo stesso cuore

Quello che è successo in maniera naturale, come mi racconta lui stesso, "è che più persone si siano ritrovate ad essere d'accordo con questa maniera di vivere e di socializzare per cui ad un certo punto mi sono accorto che molti si stavano avvicinando tra loro; ad esempio è nato molto naturalmente un sodalizio con OkkO (link) che è una casa, una sorta di cascina, nella bassa parmense dove si fanno laboratori per bambini, adolescenti, adulti e dove si parla di arte, si costruisce, si crea, si cucina, si ascolta musica, si suona, si impara, si ride e si balla; poi c'è anche il rapporto attivo con Bruno un insegnante della scuola di cucina ALMA di Gualtiero Marchesi, il quale approccia all'insegnamento con la sensibilità di chi vuole che gli studenti prendano coscienza anche delle proprie capacità personali esaltandole individualmente, in maniera da rendere il percorso di studi meno legato ai tempi e ai ritmi sfrenati che solitamente si vivono nelle cucine dei locali di livello; utili per il risultato finale ma che in qualche maniera, allo stesso tempo, soffocano la personalità di chi opera all'interno di quelle cucine". Insomma ciò che ho compreso è quanto il concetto di biodiversità per queste persone nasca nella mentalità del loro gruppo e nell'approccio sociale con gli altri: qualsiasi sia il tipo di rapporto che si instauri.


Different thoughts and ways but with the same heart

What happened naturally, as he himself tells me, "is that more people found themselves agreeing with this way of living and socializing; so at a certain point I turned around and realized that many they were getting closer and therefore, for example, a partnership was born with OkkO (link) which is a house, a sort of farmstead, in the lower Parma area where workshops for children, girls, boys, women, men are held and where they talk about art, they build, create, cook, they listen to the music, play, learn, laugh and dance; then there is also the active relationship with Bruno, a teacher of the ALMA culinary school of Gualtiero Marchesi; Bruno marrying this philosophy of thought and the idea of ​​"global" biodiversity, approaches teaching in the kitchen with the sensitivity of those who want students to become aware of their own personal abilities, enhancing them individually, in order to make the study path less linkedto the unbridled times and rhythms that are usually experienced in the kitchens of high-level premises; rhythms useful for the final result but at the same time suffocating the personality of those who work in those kitchens" . In short, what I understood talkig with them, is that the concept of biodiversity is born in the mentality of their group and in the social approach with others: whatever the type of relationship that is established.

Manna Organic

Manna Organic (link) è un progetto che lega lo studio e l'osservazione della terra e delle sue biodiversità operando da un punto di vista agroecologico e di totale rispetto per il suolo e l'ecosistema. Questo modello crea conoscenza ed è proprio quello che avviene nelle "Terre di San Secondo" di Alessio, grazie al progetto di ricerca e di sperimentazione che lui porta avanti nel suo terreno. L'idea parte dal nord Italia e per la precisione da Harald Gasser (link) , con il quale Alessio collabora in maniera molto presente e costante: ma non dimenticate mai, nemmeno per un secondo, che anche in questo caso il progetto porta alla creazione di alimenti sani e sostenibili che chiunque legga il post potrà acquistare, in prossimità, grazie ai link presenti nel post e agli indirizzi e recapiti a fondo pagina.


Manna Organic

Manna Organic (link) is a project that links the study and observation of the earth and its biodiversities, operating from an agroecological point of view and of total respect for the soil and the ecosystem. This creates knowledge and this is exactly what happens in Alessio's "Terre di San Secondo", thanks to the research and experimentation project he carries out on his soil. The idea starts from northern Italy and to be precise from Harald Gasser (link)